组词典 中译日

以后的日语翻译

【以后】的日语翻译列表

谷歌翻译: 复制 百度翻译: 复制 腾讯翻译: 复制 有道翻译: 复制

【以后】的日语解释

方位词

(〔‘[在]以后’+主语+述语〕〔主语+‘[在]以后’+述语〕の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)以后,その后,今后.

用例
  • 你以后不去也没关系。=君はこの先行かなくても构わない.
  • 以后,我们再讨论这个问题。=后でまたこの问题を検讨しよう.
  • 以后又进行过多次大论战。=その后も何度も大论戦が行なわれた.

◆(1)书き言叶では‘在以后,特别是在抗日战争结束以后’(以后,とりわけ抗日戦争终结以后)のように‘在以后’の形で连用修饰语に用いることもある.(2)‘以后’は未来.过去いずれのことにも用いるが,‘后来’は过去にのみ用いる.

(〔[‘在’+]名词(句).代名词.数量词+‘以后’〕の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)…の后,…后,…以后.≒之后.

用例
  • 暑假以后他可能回日本。=夏休み以后彼は日本に帰って来るだろう.
  • 一个小时以后,他们来到了北京饭店。=1时间后,彼らは北京饭店に到着した.

(〔名词(句).代名词.数量词+‘以后的’+名词(句)〕の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)…の后の,…后の,…以后の.◆‘的’を省略することはできない.≒之后.

用例
  • 一百年以后的中国是怎么样的一个国家呢?=100年后の中国はどんな国であろうか?

(〔[‘在.等’+]动词.句.节+‘以后’〕の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)…の后,…后,…以后,…してから.≒之后.

用例
  • 我到北京以后,已经接到他三封信了。=私は北京に来てから,既に彼の手纸を3通受け取っている.
  • 等客人走了以后,咱们再去。=客が帰ってから,私たちは行こう.
  • 就在这个反动法令颁布几天以后,学生自治会的选举被特务破坏。=まさにこの反动的な法令が発布されて数日后に,学生自治会の选挙が特务によって破壊された.
  • 他去世以后的事,谁都不知道。=彼が死んだ后の事は,谁も知らない.

◆(1)书き言叶では多く‘到了’‘自从’‘在’と呼応して用いるが,‘到了’‘自从’と呼応する形は过去のことに用い,未来のことには用いない:‘到了义和团运动以后,清朝政府实行了一些假维新的措施。’(义和団运动以后,清朝政府は几つかの伪维新的な措置をとった),‘自从六月份以后’(6月以降).(2)‘…以后’を主语の后に用いる场合は一般に‘在’と呼応して用いる:‘他在买了书以后还剩下二十块钱。’(彼は本を买った后もまだ20元残った).

(‘在以后’‘为以后’の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)今后に,今后のために.

用例
  • 这事放在以后再谈。=この事は(今后に残して→)いずれそのうちに话そう.
  • 做事情要多为以后想想。=物事を行なうにはより多く今后のために考えねばならない.

(‘从今以后’‘从此以后’‘从这以后’‘从那以后’の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)今后,これから,それから,あれから.

用例
  • 从此以后,不准再来。=今后,二度と来ることはならぬ.
  • 从今以后=今后,これから后.
  • 从这以后=こ(そ)れ以后.
  • 从那以后=そ(あ)れ以后.

(‘不久以后’‘很久以后’の形で,现在またはある时点より后の时间を指し)しばらくしてから,ずっと后になって.

用例
  • 不久以后,他们回到中国去了。=ほどなく(しばらくしてから),彼らは中国へ戻って行った.
  • 离开中国很久以后,我才和他又见了面。=中国を离れてずっと后になって,私はやっと彼と再会した.

浏览历史